Parler une langue étrangère : comment y arriver ?
Savoir parler une langue étrangère est un excellent atout majeur de nos jours. Pour y arriver, vous pouvez procéder de diverses façons. Comment réussir à parler correctement une langue étrangère ? Sans plus perdre de temps, lisez le contenu de cet article pour en savoir davantage. Suivre des cours de la langue en question Pour parler une langue étrangère, la meilleure façon d’y parvenir est de suivre des cours dans cette langue. Vous pouvez avoir plus d'informations via ce lien. En effet, quelle que soit la langue que vous vou......
ANALYSE - Si les aventures d’Astérix constituent un concentré de l’identité de la France, alors il faut considérer leur importance pour la langue tant celle-ci est présente. Qu’en est-il ? Cet article est extrait du hors-série « Astérix, un mythe français ». Dans ce numéro, les plumes les plus aiguisées du Figaro apportent un regard décalé, caustique, inédit et actualisé sur cette icône de la culture française. Astérix, un mythe français Figaro Spontanément quand on associe Goscinny à la langue... ...
Par Bertrand Bielle | Journaliste Curieux de nature, Bertrand est toujours à l’affut du moindre petit scoop. Passionné par le football, il n’est jamais bien loin du ballon rond et de toutes les actualités qui en découlent. Toutefois, l’évènementiel du showbiz ou de la politique fait également partie de ses recherches journalistiques privilégiées. Kendji Girac a fait beaucoup parler de lui ces derniers mois, pour une sombre histoire qu'il n'a pourtant pas cachée lors de sa participation à un programme très en vog... ...
Nous poursuivons notre exploration des erreurs devenues la règle dans la langue française. C’est le cas de certains mots qui finissent par un « x » au pluriel, alors qu’ils ne devraient pas ! Les pluriels en x des mots bateaux, chevaux, neveux ou hiboux ne sont pas étymologiques. Ils sont dus à une erreur des moines copistes qui utilisaient une abréviation pour le us latin qui ressemblait à un x. Les moines copistes du Moyen Âge ont en effet dû retranscrire les textes latins. Prenons l’exemple du mot cheval, le l se transf... ...
Annoncée par Dybex il y a plus de quatre ans (lire la news), la sortie physique de l'anime Shin Cutey Honey a refait parler d'elle sur la boutique en ligne de l'éditeur: une Intégrale Collector Blu-ray 30e Anniversaire y est prévue au prix public de 49,99€, la date de disponibilité étant indiquée pour le mois de décembre. Comme très souvent avec l'éditeur, cette date reste à confirmer. On y retrouvera l'intégralité des 8 OAV en VOSTFR et VF, un artbook de 100 pages couleur, un poster A2 réversible, un jeu de 8 maxi... ...
« Toute une vie : Pierre Guyotat », invitation à (re)lire un sculpteur de langue, sur France Culture
Pierre Guyotat, à Paris, le 6 novembre 2018. PHILIPPE LOPEZ/AFP « Je crois qu’écrire, c’est maîtriser la situation. Si je n’écrivais pas, je serais peut-être un assassin. Ou un saint. » Ainsi parlait Pierre Guyotat, sculpteur de langue (1940-2020) dans une archive diffusée dans la belle émission que Bruno Baradat lui consacre qui est et tout à la fois l’évocation d’un écrivain et le portrait d’un homme sensible que son amie Marianne Alphant, journaliste à Libération, décrit comme timide − même si ... ...
Le français est une langue vivante et ce qui prouve sa vivacité, justement, c’est qu’elle peut s’enrichir d’apports d’autres langues. Il est toutefois regrettable de voir des expressions étrangères – qui sont souvent anglaises – prendre la place de mots français qui étaient déjà là, bien ancrés et déjà porteurs de sens. Commençons par un mot très souvent employé par les journalistes et dans les entreprises : « impacter » . Le mot impact désigne en français le choc d’un projectile ou la trace qu’il laiss.. ...
Ne paniquez pas voyons, il s’agit juste d’un changement de nom, je continuerai à vous parler de livres écrits par des femmes, simplement j’ajoute d’autres cordes à mon arc. Le nom commençait à me courir sur le haricot, mine de rien cela fait 7 ans que j’écris cette babille, avec plus ou moins d’assiduité j’en conviens, mais en 7 ans il s’est passé beaucoup de choses qui font que mes lectures et mon métier en sont affectés, j’avais donc envie d’adapter cette infolettre à cesdits changements. Il y a d’une... ...
l'essentiel Alors qu’il vient de remporter la compétition mondiale de Scrabble hispanophone, Nigel Richards a été sacré plus de 11 fois champion mondial en français. Sans parler aucune de ces deux langues. Il ne parle ni français, ni espagnol. Pourtant, Le néo-zélandais Nigel Richards, a remporté le championnat du monde de Scrabble francophone en classique en 2015 et 2018, tout en gagnant aussi dans les catégories de "duplicate" – c’est-à-dire contre l’ordinateur – en 2017, 2018 et 2019. Au total, il est sacré ... ...
Karine Dijoud, qui décrypte la langue française chaque matin sur Radio Classique à 7h20 dans Et si on parlait français ? est à la tête d’un compte Instagram, « Les parenthèses élémentaires », qui réunit 450.000 abonnés. Elle publie Miscellanées, l’élégance de la langue française (éd. Le Robert). Voici les questions les plus posées par les auditeurs et les internautes. Doit-on dire « ce qui s’est passé » ou « ce qu’il s’est passé » ? Cette question m’est posée toutes les semaines. Soyons tranquilles.. ...
Nigel Richards, déjà champion du monde de Scrabble anglophone et francophone, est désormais champion du monde hispanophone. Pourtant, s'il parle couramment l'anglais, il ne maîtrise absolument pas ni le français ni l'espagnol. Radio France Publié le 13/11/2024 12:57 Mis à jour le 13/11/2024 12:58 Temps de lecture : 2min Nigel Richards lors des championnats du monde de Scrabble francophone, en Belgique, le 21 juillet 2015. (JOHN THYS / AFP) Nigel Richards est un champion du monde com... ...