Une nouvelle traduction d'Emma, comme une singulière enquête policière signée Jane Austen
Par Figaro Publié il y a 4 heures , Mis à jour il y a 1 minute Emma (1815) de Jane Austen a été retraduit par Clémentine Beauvais pour les éditions Baribal. Leemage Cette édition du roman publié anonymement par la femme de lettres anglaise en 1815 doit être la première d'une collection lancée sur financement participatif. On le savait déjà, le tour de force traduire sans la trahir Jane Austen exigeait de marier la délicatesse d'une dentellière à la précision de compréhension d'un Baudelaire. Face......
Un appel à l'aide. Le Musée Jane Austen, établi dans la dernière maison occupée par la romancière britannique, propose aux quidams du monde entier de participer à la retranscription des écrits autobiographiques de Francis Austen (1774-1865), le grand frère de Jane Austen (1775-1817). Le 250e anniversaire de la naissance de Francis Austen, plutôt appelé Frank par sa famille, est célébré par l'institution avec une exposition, intitulée « Travels with Frank Austen » (« Voyages avec Frank Austen »). Celle-ci présente ... ...
Apparue pour la première fois dans le roman Le Journal de Bridget Jones (Albin Michel, traduction d'Arlette Stroumza, 1998), la célibataire trentenaire a séduit les lectrices et lecteurs en proposant une vision franche des relations amoureuses contemporaines. L'autrice Helen Fielding s'était d'ailleurs choisi un illustre modèle, Orgueil et Préjugés de Jane Austen... Face au succès, Fielding avait rapidement écrit Bridget Jones : L'Âge de raison (Albin Michel, traduction de Claudine Richetin, 2000), tandis qu'une adaptat... ...
Jane Austen est une véritable icône de la littérature anglaise. Ses romans sont remarquables, mais sa personnalité et sa vie le sont plus encore. Entre drame, amour et succès, découvrons la vie de l’incomparable Jane Austen. Bien que peu connue à son époque, les romans d’amour de Jane Austen ont gagné en popularité après 1869, et sa réputation est montée en flèche au 20e siècle. Actuellement, ses œuvres, comme Orgueil et Préjugés ou Raison et sensibilité, ou les deux manières d’aimer, sont désormais considérées... ...
On continue ce récapitulatif des annonces de Kana avec un retour attendu et bienvenu de l’autrice Fumiyo Kôno que l’on avait déjà eu la joie de retrouver en 2023 avec Les Fleuristes du coin de la rue ou Le Pays des Cerisiers ! Dès le 26 janvier 2024, son mythique titre Dans un recoin de ce monde revient dans la collection Made In de Kana après un changement d’éditeur japonais. Pas de nouvelle traduction de prévue pour autant mais dans une volonté de sortir tous les titres de l’autrice, Kana proposera les deux premiers volume. ...
Avez-vous déjà souhaité que les émissions de rénovation domiciliaire soient plus surréalistes ? Entrer La malédictiondes créateurs Nathan Fielder et Benny Safdie, qui ne manquera pas de faire éclater la cervelle. Les stars de la nouvelle série Emma Pierre et Fielder en tant que couple marié, qui change de maison dans une émission de style HGTV. Même si certains les qualifient de gentrificateurs, ils préfèrent le terme « entrepreneurs ». Cependant, leur esprit d’entreprise commence à faiblir alors que des forces obscures r.. ...
Six mois après Bruce Willis a reçu un diagnostic de démence frontotemporale, il est « difficile de savoir » si l’acteur, connu pour ses rôles dans Die Hard et Pulp Fiction, est conscient de l’ampleur avec laquelle son état s’est aggravé, a révélé sa femme dans une nouvelle interview. Emma Heming Willis aussi dit Hoda Kotb d’aujourd’hui, dans une interview diffusée lundi, déclare qu’elle est une « partenaire de soins » pour son mari depuis le moment du diagnostic. Elle décrit l’acteur de 68 ans comme le « cadea... ...
Le Prix Mémorable a sélectionné douze ouvrages, publiés entre septembre 2022 et juin 2023. Cette récompense littéraire entend mettre en lumière la republication d'une écrivaine ou d'un écrivain presque oublié, la parution inédite d'un écrit non connu, ou la nouvelle traduction d'un livre ou d'oeuvres complètes. Voici les oeuvres à l'honneur cette année : Bambine, Alice Ceresa, traduit de l’italien (Italie) par Adrien Pasquali, La Baconnière, janv. 2023 Courants noirs. Œuvre poétique complète. Nikos Kavvad... ...
Le Book Club de Marie Richeux 4 septembre : Partie d’échecs avec Jean-Philippe Toussaint A l’occasion de la parution de son livre L’échiquier ainsi que de sa nouvelle traduction du Joueur d’échecs de Stefan Zweig aux éditions de Minuit. 5 septembre : Des BD qui ont du chien Avec François Schuiten pourJim aux éditions Rue de Sèvres, et Matthias Arégui pour Le Nécromanchien aux éditions 2024. 6 septembre : L’esprit des lieux avec Agnès Desarthe et Yamina Benahmed Daho Agnès Desa... ...
TOM HAUGOMAT UNE ŒUVRE COLLECTIVE Cette nouvelle traduction de L’opéra de quat’ sous – l’absence de majuscule est voulue par le traducteur pour établir « le caractère populaire et faussement indigent de l’œuvre » –, de Bertolt Brecht (1898-1956), a été réalisée pour la mise en scène de Thomas Ostermeier, qui a inauguré le Festival d’Aix-en-Provence le 4 juillet et sera reprise à la Comédie-Française à l’automne. La collaboration entre théâtre et traduction est souvent productive : elle est... ...
Lors de la publication, en 2021, d’Historiciser le mal (Fayard, 2021), la nouvelle traduction de Mein Kampf accompagnée d’un remarquable appareil critique, l’éditeur avait pris soin de préciser que « la totalité des bénéfices résultant de la commercialisation » du livre seraient reversés à la Fondation Auschwitz-Birkenau. Cette question des bénéfices posée aux éditeurs des textes d’Adolf Hitler, de Joseph Goebbels ou d’Alfred Rosenberg, personne ne la pose aux fournisseurs d’images. Or, les films réalisés p... ...